Jeanne, la
narratrice, pourrait être la petite soeur d'Alice, précipitée dans un monde où
les repères familiers sont bouleversés. Avec son frère aîné, Thomas, elle
voyage beaucoup. Un jour leur bateau fait naufrage et, seuls rescapés, ils
échouent miraculeusement sur une île inconnue. Mais la tempête les avait tant
secoués qu'elle les avait vidés de leurs mots, privés de parole. Accueillis par
Monsieur Henri, un musicien poète et charmeur, ils découvriront un territoire
magique où les mots mènent leur vie : ils se déguisent, se maquillent, se
marient.
Mon avis :
Un adorable petit
livre sur la langue, ses mots et leur agencement. Erik Orsenna nous conte notre
langue, mais cela pourrait très facilement être transposé à une autre langue.
Il lance au
passage quelques piques à un
enseignement exagérément rigoriste et trop éloigné de l'univers des enfants
tout en suggérant un regard sur les mots et la façon de les agencer. Une bien
jolie chanson douce que cette grammaire ! A partager sans compter. D'aucuns
diront que l'histoire est un peu simplette. Toute simple, oui, mais très
agréable et enchanteresse.
Comment ça vous avez deviné que j'étais maitre
d'école ?
A lire et relire
absolument.
Merci à la Babelienne qui m'a donné envie de le redécouvrir.
A faire découvrir à tes élèves alors ? ;)
RépondreSupprimerJe m'imaginais un livre rébarbatif ou au contraire, qui éluderait la grammaire au profit du ludique seulement... à reconsidérer, donc.
Oui, sans en faire une méthode, ce n'est pas fait pour, il image très joliment les rapports des mots entre eux, cela peut servir à rendre certaines notions un peu moins rébarbatives.
Supprimer